Překlad "nemůžu vědět" v Bulharština


Jak používat "nemůžu vědět" ve větách:

Nemůžu vědět, jak mě celou dobu soudíš.
Не мога да чувствам че ме съдиш през цялото време.
Je mi jasné, že nemůžu vědět, čím jsi prošla.
Знам, че не мога да си представя през какво си преминала.
Já vím... že nemůžu vědět... svým způsobem...
Просто... Знам, че не мога... На някакъв етап...
Nepřišla jsem o mámu, tak nemůžu vědět.
Не съм изгубила майка си, затова не знам нищо.
Nemůžu vědět, jaké to pro vás muselo být.
Не бих могъл да знам какво е да си на ваше място.
Je to zvláštní, nikdy jsem svého bratra neviděl... nemůžu vědět, jak by mohl vypadat.
Никога не съм виждал брат си не знам дали изглежда като мен
Teď, patrně nemůžu vědět všechno, ale...
Очевидно, не знам всичко, но имам правото да знам.
Předpokládám, že vaši kolegové ji udělali stejnou nabídku. - To nemůžu vědět.
Предполагам, че на майора сте направили същото предложение.
Nemůžu vědět jistě, jestli to přijme stejně jako ty.
Не мога да очаквам, че ще реагира като теб.
No, to nemůžu vědět, dokud to nezkusím.
Ами, няма как да знам докато не го проверя сама...
Nemůžu vědět, co se stane. To opravdu nevím.
Чуй ме, аз не знам, как ще е в бъдеще, не знам.
Lidé si říkají, nemám lékařské vzdělání, tohle nemůžu vědět
Хората мислят: "Аз не съм медик. Не разбирам тези неща"
Vím, kde jsem, nebo vím, jak rychle se pohybuji, ale nemůžu vědět obojí.
Знам къде съм или с каква скорост се движа, но не и двете.
To nemůžu vědět jistě... dokud to nezkusím.
Не мога да знам със сигурност ако не опитам. - Не!
Tak, nevím, kde bereš své informace, ale nemůžu vědět, kam půjde míč.
Не знам кой те информира, но не знам накъде ще отиде топката.
Nemůžu vědět, čeho všeho bys ještě mohl být schopný.
Вече не знам на какво си способен.
Byl jsem v bezvědomí, takže to nemůžu vědět.
Аз бях в безсъзнание тогава, така че не мога да потвърдя.
Myslíte na to, že já nemůžu vědět, na co myslíte.
Мислите си, че аз не мога да знам за какво си мислите.
Kdo kurva seš, abys mi říkal, co můžu a nemůžu vědět?
Кой си ти да определяш какво да знам?
Nemůžu vědět, jestli to pravda není.
Не мога да вярвам и в обратното.
To ale nemůžu vědět, nebo ano?
Не мога да знам това нали?
Můj rozsudek zní tak, že nemůžu vědět, co ten druhý muž slíbil nebo ne.
Моята преценка е, че имам няма как да знам какво този мъж е обещал или какво не е.
Když mi neřekneš, co se děje, nemůžu vědět, co mám dělat.
Ако не ми кажеш какво става, не знам какво ще правя.
Nemůžu vědět, co se Pásifaé honí v hlavě.
Не знам какво си мисли, Пацифея.
Nemůžu vědět, co se královně honí v hlavě.
Не знам какво си мисли кралицата.
Nemůžu vědět, kolik lidí skutečně přijde.
Няма как да знаем, колко хора наистина ще се появят.
Nemůžu vědět, co se ti v té zvrácené mysli honí.
Не мога да предскажа какво има в объркания ти ум.
Nemůžu vědět, co je v jeho srdci.
Не мога да знам какво е в сърцето му.
1.1820220947266s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?